10 Interesting Things I Found on the Internet #96

The Birth of the New World by Andrei Riabovitchev

Prepare yourself for celestial wars between the gods, secret signals by airport ground staff, a catalogue of pompadour hair styles, a quirky Japanese museum and much more, it’s edition #96 of Interesting Things!

Ever wondered what these hand signals mean when you’re on a plane? Now you know

Via Interesting as Fuck on Reddit

The Birth of the New World by Andrei Riabovitchev

These epic paintings made me suck in a sharp breath, they are pretty incredible! Sorry that I don’t have the full resolution images here, only what was uploaded to Twitter.

Via Twitter

A Guide to Romantic Pompadour Hairstyles from Days of Yore

If you have curly, wavy or thick hair this is a guide to how to transform yourself into an Edwardian lady. Quite timeless these styles I must say. Via Cool Guides on Reddit.

A Guide to Romantic Pompadour Hairstyles from Days of Yore

Handsomeness is in the eye of the beholder

Australian women in the 1950’s weigh in on what makes for an attractive partner. The responses vary greatly but it’s interesting. Via Reddit

Partiboi69 shows his ‘soft macho’ side in Unprotected Love

I love Partiboi69s unique mix of comedy, memes and really great techno. You won’t find great music in this song though, it’s just him playing a love song on the recorder, in the atmospheric surrounds of Elwood Beach in Melbourne. This song is charming and unique in its own way. What a national treasure he is! There is a climatic moment when he does a full reveal… I won’t give anything away, you will need to see for yourself.

The romantic silken blanket octopus

This octopus wishes you happy and gentle dreams. Via Reddit

They Say I’m Different by Betty Davis

I had to listen to this song simply for the outfit she’s wearing in the thumbnail, which is some kind of psychedelic space suit that looks a little…meaty and yet intergalactic. On listening to this song, it doesn’t disappoint…it’s funky soulful and has truckloads of DGAF sass.

A night walk to Kadokawa Museum

Kadokawa Museum is a strange and quirky museum featuring mind-blowing architecture, art and anime exhibitions. Here Rambalac who specialises in wordless, explorations of places (both well-known and obscure like this) takes you on a journey to this surreal place. Now I really want and need to go back to Japan!

Steve Irwin meets an orangutan mother and baby

I love the reverent, respectful way he approaches her and the mother’s visible gaining of trust with Steve, it’s really beautiful.

Anatomy of Shakespeare by John Atkinson A.K.A Wrong Hands

Always amusing, cheeky, funny and enjoyable cartoons.

A traditional Azerbaijani breakfast

I love the atmosphere, dense foliage and all of the frisky, playful animals!

A list of words in English that originate from India

This is fascinating! There are many words here that we use every day that originate from Hindi and Urdu and from the British colonial rule and dominance of India during the 18th and 19th centuries. Who knew that words like ‘thug’, ‘cot’ or ‘juggernaut’ come from India? I didn’t until now.

Via Wikipedia


Avatar From Hindi inherited from Sanskrit अवतार (avatāra), “to cross down” referring to the descent of a deity from a heaven.

Aloo from Hindi, Urdu, and Sanskrit ālū .


Bandana from bandhna (بندھنا/बांधना) to tie.

Bangle from bāngṛī बांगड़ी, a type of bracelet.

Blighty“Britain” (as a term of endearment among British troops stationed in Colonial India): from Hindi-Urdu vilāyatī (विलायती, ولايتى) “foreign”, ultimately from Arabo-Persian ولايتي “provincial, regional”.

Bungalow from बंगला bangla and Urdu بنگلہ bangla, literally, “(house) in the Bengal style”.[1]


Charpoy from Hindi: चार/Urdu: چار, romanizedcārlit.‘four’ and पाई/پائی, pāʼī, ‘legged, foot’.[2][3]

Chaat from Hindustani cāṭ.

Cheetah from chītā, چیتا, चीता, meaning “variegated”.

Chhatri from Hindustani چھتری / छतरी (chatrī, “umbrella, canopy”).

Chit from چٹھی चिट्ठी chitthi, a letter or note.

Chutney from ‘chaṭnī’, چٹنی, चटनी, ultimately derived from full-infinitive word ‘chāṭnā’, چاٹنا, चाटना, meaning ‘to lick’.

Cot from khāṭ, खाट, a bed.

Chowkat from chokath, چوکھٹ / चौखट, a door frame.

Cummerbund ultimately from Persian via Hindi-Urdu कमरबन्द/کمربند, kamarband, – from kamar ‘waist, loins’ and –bandi ‘band’.[4][5]

Cushyfrom Hindi-Urdu ख़ुशी/خوشی, k͟hushī, ‘pleasure’, from Persian خوش ḵuš.[6][7] Some sources prefer an origin from “cushion”[8]


Dacoit from Daku, meaning a member of a class of criminals who engage in organized robbery and murder. Hence also dacoity (banditry)Dekko(UK slang for ‘a look’) from دیکھو देखो Dekho, the imperative ‘look’, (دیکھو देखो) meaning look at or study something.

Dinghy from Dinghi, small boat, wherry-boat

DungareeHeavy denim fabric, also referring to trousers made thereof, from Hindi डूंगरी (ḍūṅgrī, “coarse calico”), first worn by labourers in the Dongri area of Mumbai (Bombay).


Ganja Hindi term for marijuana. Popularized by Jamaica after Indian indentured labourers introduced the plant to the island during the 19th century.[9]

Garam masalafrom Hindi गरम मसाला and Urdu گرم مصالحہ garam masālā, literally “hot ( = spicy) mixture”,[10] from Persian گرم garm ‘warm, hot’ and Arabic مصالح maṣāliḥ ‘benefits, requirements, ingredients’.

Gavial from Hindustani ghaṛiyāl,گھڑیال / घड़ियाल, ultimately derived from the Sanskrit word घण्टिक.

Guru from Hindi guru “teacher, priest,” from Sanskrit गुरु guru “one to be honored, teacher,” literally “heavy, weighty.”[11]

Gymkhana A term which originally referred to a place where sporting events take place and referred to any of various meets at which contests were held to test the skill of the competitors. In English-speaking countries, a gymkhana refers to a multi-game equestrian event performed to display the training and talents of horses and their rider [-khānā from Pers. khānāh خانه “house, dwelling”]


Jaconet modification of Sanskritjagannaath, from Jagannath PuriIndia, where such cloth was first made.[12]

Jodhpurs Full-length trousers, worn for horseback riding, that are close-fitting below the knee, flared and roomy at the thigh, and have reinforced patches on the inside of the leg. Named after Jodhpur, where similar garments are worn by Indian men as part of everyday dress.

Juggernaut from Jagannath (Sanskrit: जगन्नाथ jagannāthaOdia: ଜଗନ୍ନାଥ jagannātha), a form of Vishnu particularly worshipped at the Jagannath Temple, PuriOdisha where during Rath Yatra festival thousands of devotees pull three temple carts some 14m (45 feet) tall, weighing hundreds of tons through the streets. These carts seat three statues of the deities, meant to be two brothers and their sister for a ‘stroll’ outside after the ritual worship session. They are fed by thousands and thousands of worshipers with holy food, as if the icons were living. Early European visitors witnessed these festivals and returned with—possibly apocryphal—reports of religious fanatics committing suicide by throwing themselves under the wheels of the carts. So the word became a metaphor for something immense and unstoppable because of institutional or physical inertia; or impending catastrophe that is foreseeable yet virtually unavoidable because of such inertia.

Jungle from the Sanskrit word जङ्गल jaṅgala, and later jangal in Hindi as जंगल and Urdu as جنگل. Jaṅgala means “uncultivated land” which refers to the wilderness or forest.


Khaki from ख़ाकी khākī “of dust colour, dusty, grey”, cf. Hindi ख़ाकी – Urdu خاکی [ultimately from Persian].

Karma from Sanskrit, the result of a person’s actions as well as the actions themselves. It is a term about the cycle of cause and effect.

Kedgeree from Hindi खिचड़ी, Kedgeree is thought to have originated with the Indian rice-and-bean or rice-and-lentil dish khichri, traced back to 1340 or earlier.


Loot from Loot لوٹ लूट, meaning ‘steal’. Robbery


Multan from Multan, Pakistan: A kind of rug prevalent there.[13]

Mogul from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal.

Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king.

Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation.

Masala from Urdu, to refer to Indian flavoured spices


Nirvana (in Jainism, Hinduism, Sikhism, and Buddhism) a transcendent state in which there is neither suffering, desire, nor sense of self, and the subject is released from the effects of karma and the cycle of death and rebirth. It represents the final goal of Jainism, Hinduism, Sikhism, and Buddhism.


Pashmina from Hindi पश्मीना, Urdu پشمينه, ultimately from Persian پشمينه.

Punch from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning “five”. The drink was originally made with five ingredients: alcoholsugarlemon, water, and tea or spices.[14][15] The original drink was named paantsch.

Pundit from पण्डित Pandit, meaning a learned scholar or Priest.

Pukka (UK slang: “genuine”) from Pakkā पक्का, پکا cooked, ripe, solid.

Purdah from Hindi-Urdu पर्दा, پردہ Pardah (ultimately from Persian) meaning ‘the pre-election period’.[16][17][18][19][20]

Pyjamas from Hindi and Urdu, پاجامہ / पैजामा (paijaamaa), meaning “leg garment”, coined from Persian پاى “foot, leg” and جامه “garment” .[21]


Raita from Hindi and Urdu रायता رائتہ rayta.[22] yogurt based dish, some add sliced/chopped/diced, cucumbers, onions, tomatoespineapplespomegranate or other salads to complement rice or roti meals.

Roti from Hindi and Urdu रॊटी روٹی roti “bread”; akin to Prakrit रॊट्ट rotta “rice flour”, Sanskrit रोटिका rotika “kind of bread”.[23]


Sepoy Sepoy is derived from the Persian word sepāhī (سپاہی) meaning “infantry soldier” and was designated as a rank in the Mughal Army. The title and rank were implemented by the East India Company and later the British Raj. The term continues to be used for noncommissioned ranks in the Indian and Pakistani and Nepalese militaries.

Shampoo Derived from Hindustani chāmpo (चाँपो [tʃãːpoː]) (verb imperative, meaning “rub!”), dating to 1762.[24]


Teapoy from charpoy चारपाई,چارپائی Teen payi (तीन पाय) in Hindi-Urdu, meaning “three legged” or “coffee table”.[25]

Thug from Thagi ठग,ٹھگ Thag in Hindi-Urdu, meaning “thief or con man“.[26]

Tickety-boo possibly from Hindi ठीक है, बाबू (ṭhīk hai, bābū), meaning “it’s all right, sir”.[27]

Toddy (also Hot toddy)from Tārī ताड़ी, juice of the palmyrapalm.[28]

Typhoon from Urdu طوفان toofaan.[29] A cyclonic storm.


Veranda from Hindustani baramdaa برآمدہ / बरामदा, but ultimately from Portuguese.[30][31]

I hope you enjoyed this collection let me know what you think of it below. Stay cosy!

Published by Content Catnip

Content Catnip is a quirky internet wunderkammer written by an Intergalactic Space Māori named Content Catnip. Join me as I meander through the quirky and curious aspects of history, indigenous spirituality, the natural world, animals, art, storytelling, books, philosophy, travel, Māori culture and loads more.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: